Автор |
Съобщение |
spurs
(Arlito)
Регистриран на: 20.08.2012 22:17 Мнения: 4927
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 00:49
Абсолютно, мен много ме дразни.
|
  |
|
|
SUBXERO
(The Grizzlies)
Регистриран на: 23.08.2012 08:02 Мнения: 10457 Местоположение: Augusta Vindelicorum
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 01:24
Дразни те, понеже не ти е на езика, който говориш. Хората тук го имат за нещо нормално и не искат това да се променя. Не казвам, че е перфектно де. Аз лично намирам варианта оригинален тон + субтитри като оптимално решение, когато си говорим за класическо кино и запазване на автентичността на филма, но от отсрещния лагер моментално контрират с коза с раздвояването на вниманието между четенето долу и действието горе на екрана. Всъщност не знам колко продукции с български дублаж на този принцип има междувременно. Преди да се изнеса към Германия единствено Стюърт Литъл беше озвучен така. Сега?
_________________ GREEN AND GOLD 'TIL THE CLUB IS SOLD!
|
  |
|
|
IchWill
Регистриран на: 08.12.2012 15:27 Мнения: 760
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 11:03
Мисля, че продукциите на Дисни са озвучени така, но не съм на 100% сигурна. Стига да имаш в предвид без да се чува грам от оригиналния звук. И да ме прощаваш, но в сериала "Напълно непознати" актьорът, който озвучава Балки в Германия доста преиграва според мен. Звучи толкова ужасно в моите уши, че няма накъде повече. За сметка на това Веселин Ранков го дублира чудесно(за Николай Цанков от първия дублаж нямам спомен).
_________________
|
  |
|
|
spurs
(Arlito)
Регистриран на: 20.08.2012 22:17 Мнения: 4927
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 11:57
Е, да, анимациите като цяло са си така, за тях няма проблем, щото така или иначе не очаквам бик или коте да говорят на английски. Ама Дженифър Анистън примерно очаквам да говори на английски, а и все пак като я гледаш си личи, че не говори на български (въпреки че доколкото съм чувал немците са факири в това и докарвали звука и движенията на устата максимално близки, ти ще кажеш дали е така).
А иначе аз говоря основно за сериали, щото само за тях ми е ок да са дублирани. Филмите естествено че трябва да се гледат със субтитри. За съжаление по телевизиите (с изключение на БНТ) вече пускат всички филми дублирани, т.е. сериозен филм няма как да се гледа там.
ИхВил, същото е и с АЛФ. Пенко Русев го озвучава божествено, чувал съм го на други езици и е много по-зле.
Последна промяна spurs на 04.02.2018 12:00, променена общо 1 път
|
  |
|
|
SUBXERO
(The Grizzlies)
Регистриран на: 23.08.2012 08:02 Мнения: 10457 Местоположение: Augusta Vindelicorum
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 11:58
Нямам представа за какво трябва да те прощавам. Казах само, че хората тук са свикнали така. Естествено, че има и кофти изпълнения. Оригиналът затова е оригинал все пак. А това за Уот Дисни не го разбрах. Ако имаш предвид анимационни филми, това е друга бира. Там нямаш някакъв особен синхрон на движенията на устните, който да целиш да постигаш. Стига компанията да ти предостави звука без говора, можеш да налагаш на спокойствие. Игралните филми са много по-комплицирани.
_________________ GREEN AND GOLD 'TIL THE CLUB IS SOLD!
|
  |
|
|
Diavolo
(Extreme Zombies)
Регистриран на: 30.05.2012 15:09 Мнения: 28653 Местоположение: Адът, казват е навсякъде около нас...
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 12:59
В България вече масово се дублира. Единствено AXN, AMC, HBO (без анимациите) излъчват със субтитри, абсолютно всичко останало се дублира.
|
  |
|
|
SUBXERO
(The Grizzlies)
Регистриран на: 23.08.2012 08:02 Мнения: 10457 Местоположение: Augusta Vindelicorum
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 13:23
Да де, но как? Като Елка Йовкова или като в белите държави?
_________________ GREEN AND GOLD 'TIL THE CLUB IS SOLD!
|
  |
|
|
Vendome
(The Grizzlies)
Регистриран на: 05.06.2012 17:22 Мнения: 11818
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 15:25
Друго си беше с добрия стар едногласов дублаж
_________________
|
  |
|
|
Balleta
Регистриран на: 08.06.2012 00:26 Мнения: 14256
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 16:45
този проблем и преди май сме го коментирали тук ... за мен лично дублажа е извращение и аз така филми не гледам и няма да гледам .. добре, че тук такива няма ... ползват се единствено и дамо субтитри, дори и за малкото не-англоезични филми (примерно тоя на Мел Гибсън, как се казваше) ...
Дублаж мога да приема само при документални, исторически или криминални предавания, но не филмови такива, а за реални събития ...
|
  |
|
|
spurs
(Arlito)
Регистриран на: 20.08.2012 22:17 Мнения: 4927
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 17:17
Не знам коя е Елка Йовкова, но извън анимациите другото се дублира по нашия си начин.
|
  |
|
|
Diavolo
(Extreme Zombies)
Регистриран на: 30.05.2012 15:09 Мнения: 28653 Местоположение: Адът, казват е навсякъде около нас...
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 19:48
По дразнещия начин... Ама какво да се прави...
|
  |
|
|
SUBXERO
(The Grizzlies)
Регистриран на: 23.08.2012 08:02 Мнения: 10457 Местоположение: Augusta Vindelicorum
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 19:58
Да, дразнещо е, но няма как. Другият начин обаче е много скъп. Не виждам някоя кинокомпания да инвестира в такъв незначителен пазар като България, дублирайки на 100%. Масата е свикнала с тези дублажи, такива като теб и други киномани кучета ги яли. Тук положението е друго. Хората са свикнали на "хубавото" и никой не смее да променя статуквото.
_________________ GREEN AND GOLD 'TIL THE CLUB IS SOLD!
|
  |
|
|
spurs
(Arlito)
Регистриран на: 20.08.2012 22:17 Мнения: 4927
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 22:10
Искате да ми кажете, че киноман би се радвал да не се чува оригиналният глас на актьорите? Според мен, както казва и Балета, киноман би приел единствено субтитри и никакъв дублаж.
Иначе много ме кефи как си определяте кое било правилно и заклеймявате са аргумент "масата е свикнала"...
|
  |
|
|
Balleta
Регистриран на: 08.06.2012 00:26 Мнения: 14256
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 22:27
единственото което не променя качеството, емоцията и начина на предаване ан акторската игра към зрителя е оригиналния звук със субтитри, било те японски, патагоснки или какъв да е филм. Всичко друго е изнасилване ... за мен Херо, не мисля, че ако четеш изпускаш нещо, всичка става изключително бързо, поне мен субтутри никога не са ме дразнели, всъщност дразнели са ме ако са много големи и закриват част от картината
|
  |
|
|
SUBXERO
(The Grizzlies)
Регистриран на: 23.08.2012 08:02 Мнения: 10457 Местоположение: Augusta Vindelicorum
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 22:28
Абе Спърс, защо не четеш всичко? Още в началото казах, че за мене от оригинален тон + субтитри по-добро няма. Последното беше просто сравнение между двата типа дублаж. Така ги виждам аз нещата. Дявола явно е на същото мнение. На тебе ако двоен тон повече ти се нрави от изцяло наложен - ок, твое мнение. А че масата била свикнала... Ми свикнала е, какво пък. Откакто се помня, дублажът не е мръднал. Напред, имам предвид. По летата, когато засичам филми докато сме в Бг, по-скоро забелязвам регрес, но хайде, да речем, че съм отвикнал.
_________________ GREEN AND GOLD 'TIL THE CLUB IS SOLD!
|
  |
|
|
SUBXERO
(The Grizzlies)
Регистриран на: 23.08.2012 08:02 Мнения: 10457 Местоположение: Augusta Vindelicorum
|
Re: Сериали 3 | 04.02.2018 22:41
И на тебе ще ти го кажа. Никъде не съм казал, че има по-добро от оригинала. Това с изпускането е аргумент тук в Германия, понеже масата са свикнали с дублаж и субтитрите ги затрудняват. Просто го споделих, не е мое мнение.
_________________ GREEN AND GOLD 'TIL THE CLUB IS SOLD!
|
  |
|
|
spurs
(Arlito)
Регистриран на: 20.08.2012 22:17 Мнения: 4927
|
Re: Сериали 3 | 05.02.2018 08:47
| | | | SUBXERO написа: Абе Спърс, защо не четеш всичко? Още в началото казах, че за мене от оригинален тон + субтитри по-добро няма. Последното беше просто сравнение между двата типа дублаж. Така ги виждам аз нещата. Дявола явно е на същото мнение. На тебе ако двоен тон повече ти се нрави от изцяло наложен - ок, твое мнение. А че масата била свикнала... Ми свикнала е, какво пък. Откакто се помня, дублажът не е мръднал. Напред, имам предвид. По летата, когато засичам филми докато сме в Бг, по-скоро забелязвам регрес, но хайде, да речем, че съм отвикнал. | | | | |
Абе прочетох аз, ама следния израз: "Масата е свикнала с тези дублажи, такива като теб и други киномани кучета ги яли." на практика означава: мани ги простаците, те си искат гадния начин, вие ценителите нямате шанс. Което няма как да не ме подразни. А иначе, аз май сега те разбирам - искаш да кажеш, че в Германия и по кината са дублирани филмите ли? Или само за телевизия говорим?
|
  |
|
|
SUBXERO
(The Grizzlies)
Регистриран на: 23.08.2012 08:02 Мнения: 10457 Местоположение: Augusta Vindelicorum
|
Re: Сериали 3 | 05.02.2018 09:31
Навсякъде, брато, навсякъде. Нали това ви разправям. Филмът се озвучава на немски от самата кинокомпания и така се разпространява във всички възможни формати - кино, тв и дигитални носители.
Единствено на двд/блурей имаш възможност да чуеш оригиналния тон, макар че и там понякога се издават дискове на тънкажни цени, които са само с немски тон.
Навремето, когато още не знаех за това порно с аудиото, си бях купил Bullet и с нетърпение си го пуснах да се насладя на невероятните диалози, но констатирах, че яко съм се минал. Едва години по-късно го пуснаха и с оригинален тон.
Миналата година исках да си попълня колекцията с Trainspotting, но трябваше да установя, че положението не е по-различно. Оригиналния тираж с английски тон бил свършил по някое време и идиотите решили да спестят някой еврак като отрежат едната аудио-писта. Можеш да отидеш на amazon.de да видиш за какъв шитсторм става дума. Явно ще се чака или ще се поръчва от ЮК.
Не помня само дали на стрийминг услугите има оригинален тон. Имаме акаунт, но от години не сме гледали.
Иначе по тв единствено по Арте и още някои канали за хора с по-високо IQ има възможност да се чуе оригинален тон. Някои филми са със субтитри, други вървят с втора тон-писта, остава приемникът да има функцията.
_________________ GREEN AND GOLD 'TIL THE CLUB IS SOLD!
|
  |
|
|
spurs
(Arlito)
Регистриран на: 20.08.2012 22:17 Мнения: 4927
|
Re: Сериали 3 | 05.02.2018 09:38
Лелеее, е това изобщо не го подозирах Един от най-големите абсурди които съм чувал. Че то сигурно половината истински филм се губи, независимо от качеството на дублажа (наскоро по Нова даваха Inglourious basterds дублиран, погледах малко и се отвратих, конкретно тоя филм примерно е невъзможно да бъде дублиран без да се загуби изцяло най-силния образ, ма те немците може би и без това не го харесват особено )
|
  |
|
|
IchWill
Регистриран на: 08.12.2012 15:27 Мнения: 760
|
Re: Сериали 3 | 05.02.2018 23:46
Мда, с монотонното звучене без грам емоция в гласа, все едно учител чете диктовка. Как да не се просълзиш от умиление
_________________
|
  |
|
|
Кой е на линия |
Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 2 госта |
|
Вие не можете да пускате нови теми Вие не можете да отговаряте на теми Вие не можете да променяте собственото си мнение Вие не можете да изтривате собствените си мнения
|
|